mardi 25 août 2015

I would like to thank all my friends in the many different countries of the world for your greetings on the occasion of my 80th birthday. I am grateful for the kind words you have expressed.
As you know, my life is dedicated to the service of all sentient beings, and in particular I try to help my fellow human beings in whatever way I can.


What unites all sentient beings is that we all naturally seek happiness and try to avoid suffering. Therefore, we have a collective responsibility to try to bring about the well-being and happiness of all living beings and help them overcome their suffering.


This is the basis of hope on which I make an appeal that we all work enthusiastically to promote ethical values imbued with love and compassion and that we do our best to reduce, if not eliminate, the conflicts and violence that currently beset many parts of the world. Despite differences in their philosophical views, all the world's major religious traditions convey the same message of love and compassion. This is why we must strive to foster inter-religious harmony for the good of all humanity. In addition, to protect our natural environment we have to work together.

The Dalai Lama
12 August 2015
Je tiens à remercier tous mes amis dans les différents pays du monde pour vos salutations à l'occasion de mon 80e anniversaire. Je suis reconnaissant pour les paroles aimables que vous avez exprimées.

Comme vous le savez, ma vie est dédiée au service de tous les êtres, et en particulier, j'essaye d'aider mes frères humains de quelque manière que je peux.


Ce qui unit tous les êtres vivants est que nous cherchons tous naturellement bonheur et essayons d'éviter la souffrance. Par conséquent, nous avons une responsabilité collective pour essayer d'apporter le bien-être et le bonheur de tous les êtres vivants et les aider à surmonter leur souffrance.



Ceci est la base de l'espoir sur lequel je fais un appel que nous travaillons tous avec enthousiasme à promouvoir les valeurs éthiques imprégnées de l'amour et de la compassion et que nous faisons de notre mieux pour réduire, sinon éliminer, les conflits et la violence qui sont actuellement confrontés à de nombreuses parties du monde. Malgré leurs divergences de vues philosophiques, toutes les grandes traditions religieuses du monde véhiculent le même message d'amour et de compassion. Voilà pourquoi nous devons nous efforcer de favoriser l'harmonie inter-religieuse pour le bien de toute l'humanité. En outre, pour protéger notre environnement naturel que nous devons travailler ensemble.

Namasté

Je vous invite à suivre

"Voyages et Abstraits"

l'information bouddhiste, pas de commentaire sur ce blog, seuls vos réactions sur g+ et partages sur

Blogger, g+, twitter, facebook et Pinterest.

Merci à vous chers lecteurs.

Contact: chc.fineart@gmail.com